Sõnadeta meie elu ei paista. Kas teate, et on sõnu, millega vene inimesed segavad tähti sageli? Uurige, millised need sõnad on!
10. kurn
Selline huvitav roog, mis serveeritakse toidu filtreerimiseks, tekitab raskusi, kui hääldame selle nime „sõur”. Seda kuuleb kui drushlagi ja mõned inimesed, proovides seda sõna öelda, teevad vea. Võib-olla selleks, et mitte segadusse minna, peaksite köögitarvikuid inglise keeles kutsuma ?! Sellest saab "kolb". Kuid kui otsustate ikkagi jätta selle selliseks, nagu see on, siis siin on vihje - pidage meeles, et sõna "kurn" on pärit eessõnast Durch, see tähendab "Läbi" ja Schlagen - "koputama".
9. Täpselt
Kas olete tuttav olukordadega, kui üritate tõsise näoga öelda midagi nii olulist, kuid ütlete "põhjalikult" asemel "hoolikalt"? Seda on tõesti lihtsam öelda, kuid me teeme sageli vea. See sõna tuli Scrupuselt - see tähendab teritatud kivi, kuid Scrupulosus ei tähenda midagi muud kui "kivine, terav". Scrup on esimene silp, millest saate oma peas pildi luua - kujutage ette, öeldes seda sõna, kuidas olend millegi kaudu kõnnib: oksad, veeris. Rüselus (seda sõna tõlgitakse inglise keeles) - kraapima.
8. rõngas
Tahad seda pliidi osa lihtsalt nimetada mugavaks, kas pole? Kõigil pole lihtne selle detaili nime meelde jätta, pealegi sügavast lapsepõlvest. Otsimootor näitab 2 miljonit õigekirja "põleti". Miks "lohutada"? Võib-olla sõnast "mugavus"? Te saate üllatunud, kuid ükskord kirjutati see sõna niimoodi. See võeti hollandi keelest 18. sajandil. Komfor - seda sõna nimetati brazieriks. Mis see siis on? Kas see võib olla geneetiline mälu? Võite rääkida nii, nagu soovite, kuid kirjutada õigesti. Või et mitte eksida, nimetage see pliidi osa erinevalt - põletiks.
7. võõrtöötaja
Inimesed ei aja mitte ainult segamini nime, vaid ei mäleta ka ajutise töötaja nime riigis, kus ta pole kodanik. Inimesed on eksinud ja nende huulilt kõlab järgmine hääl: “Gastrabiter” ja “Gastrobayter”. Kuid uskuge mind - sellel sõnal pole midagi pistmist sellega, mida võite ette kujutada näiteks gastriidiga. Sõna on tuletatud saksa keelest Gastarbeiter - mis tähendab "töötaja, külaline" ja see võeti vene sõnavarasse 90ndatel. Alguses olid sõnaraamatud saksa keeles aktsendiga, seejärel liikus see kolmanda silbi juurde.
6. Vinaigrette
Tõenäoliselt tunnevad kõik selle sõna segiajamist tähtedega: “e” ja “ja”, kaheldes õige kirjapildi osas. Äädikat nimetatakse selle kauni roogi looja keeles Äädikas (prantsuse keeles. See moodustati “vinist”, mis tähendab veini ja “aigre” on hapu). Kui selle sõna punktide määramise või kirjutamise vajaduse korral meenutatakse Äädikat, siis peetakse alati silmas tähtede järjekorda. Selle sõna kohta on isegi legend. Aleksander I õukonnas nägi üks kokk kunagi salateid valmistanud vene kokkade poolt, kes lisasid hapukust andmiseks äädikat. Ta küsis neilt: “Vinaigre?” Sellele nad vastasid: "Vinegre." Ja see nimi on juurdunud.
5. Pretsedent
Pretsedent on märkimisväärne olukord. Kui kasutasite seda sõna kõnekeeles, tekitas see teile kindlasti hääldusraskusi. Ma tahan öelda "pretsedent", kuid see on vale. Tõenäoliselt on see sõna segamini teise taotlejaga, kuid need on täiesti erinevad sõnad. Taotleja - see on inimese nimi, kes otsib mis tahes kohta / positsiooni. Pretsedent on ladinakeelne sõna (praecedens, preceadentis), see tähendab "ees minekut", "eelmist".
4. Dermatiin
Tõenäoliselt kuulsid seda sõna või kasutasid seda oma kõnes isegi korra. Sageli soovite sellesse sõna sisestada n, kuid täht on üleliigne. Dermatiin - sõna on moodustatud kreeka keelest "dermis", mis tähendab otseselt nahka. Dermatiin on nahka jäljendav materjal. Dermatiin sarnaneb teisele sõnale "intrigeerija", millesse inimesed sageli tahavad sisestada "t". Huvitav on see, et isegi mõned tootjad teevad vea. Selline rekord võib ilmneda hinnasildil: “Dermantin, hind ühe meetri eest ...”
3. Käekiri
Mõnikord lisatakse sellesse sõna lisatäht “d”, kuid enamasti on see iseloomulik koolilastele. Üks reegel, mida tuleb meeles pidada, on see, et “käekiri” tähendab “välja kriipsutama”, sõna ei pärine tegusõnast “allajoonimine”. Aga kui sa räägid allajoonimisest, joone joonistamisest, siis “allajoonimine” on õige, selline sõna on olemas. Kuid individuaalset kirjutamisstiili kirjutatakse ja räägitakse "käekiri". See sõna tähendab "originaalsust" ja asi ei puuduta ainult tähti, seda kasutatakse muudel aladel, näiteks: "see tegu on tema käekirjale iseloomulik".
2. Rinnaplaat
Sageli teevad inimesed siin vea, lisades sõnale tähe "t". Kirjandusmaailmas on „usaldusisik” usaldusisik, kellegi lemmik. "Rinnaplaati" segatakse sageli "rõngaga" (kiviga rõngas). „Usaldaja” - see on inimese nimi, kellele võiks usaldada kõik tema sisemised mõtted ja vaimsed haavad, see, kes võiks oma vesti sisse nutta. Sõna moodustati järelliide "hüüdnimi", mis moodustas palju sõnu mis tahes tegevusega seotud inimeste kohta: lõpetanu, õpilane, võlur, ratsanik, pagar jne.
1. Pärija
Seda sõna segatakse sageli "vastuvõtjaga"! “Vastuvõtja” ja “järeltulija” on aga täiesti erinevad asjad. Vastuvõtja on raadio ja järeltulija on isik, kes on kelleltki teiselt omandanud õigused või sotsiaalse staatuse. Ärge ajage neid sõnu segamini! Vastuvõtja on seade, mida kasutate. Kui soovite sõbrale öelda, millist huvitavat häält te sellest kuulsite, pidage meeles "Millal", võite ette kujutada, kuidas signaali saate. Üldiselt võib inimest nimetada vastuvõtjaks, näiteks: “postisaajaks”.