Võõrkeele oskus on alati olnud suur eelis. Paljud õigustavad seda aja, raha või muude mõttetute vabandustega.
Kas teadsite, et kuulsaim tõlkija, kes oskas 16 keelt, õppis neid iseseisvalt? Kato Lomb on sündinud ja elanud Ungaris, ta on koolituse järgi keemik. Isegi noorpõlves meeldis talle võõrkeelte õppimine ning ta õpetas neid ise õpikute ja raamatute abil. Pole üllatav, et Kato tegi hiilgava karjääri, teda tunti kogu maailmas. Lomb kirjutas isegi raamatu Kuidas õppida keeli. Kui soovite õppida vähemalt ühte võõrkeelt, aitab see legendaarse tõlgi nõuandeid.
10. Keelt on vaja õppida iga päev
Klassiruumis on oluline süsteemne. Kui olete just koolitusega alustanud, harjutage iga päev. Võtke natuke aega, nii palju kui saate. Las klassid kestavad ainult pool tundi, kuid veeta neid iga päev. Mõned inimesed eelistavad ühe päeva nädalas treenimiseks kõrvale panna. See on vale lähenemine. Keelt ei saa õppida hommikust hilisõhtuni. Varsti väsid ära, teave jääb halvemini meelde. Järgmisel päeval ei mäleta te ega pool seda, mida õppisite. Kui saate aru, et teil on hea keeleoskus, saate tundide sagedust vähendada, kuid ärge unustage sel juhul harjutamist. Loe raamatuid, vaata võõraid filme ilma tõlketa.
9. Kui soov keelt õppida liiga kiiresti nõrgeneb
Seda juhtub väga sageli. Inimesel süttib idee, ta hakkab tõhusalt tegelema, kuid peagi tema huvi keele õppimise vastu nõrgeneb. Mida selles olukorras teha? Enamik inimesi lahkub sellest ettevõtmisest. Ära ole nende moodi. Tulge välja oma klasside süsteemiga, vahetage neid lõõgastumisega. Kui alustasite, viige see lõpuni. Kui kõik muu ebaõnnestub, alustage unistamist. Mõelge, kuidas keeleoskus teie karjääri mõjutab. Kujutage ette, et saate oma lemmikteoseid lugeda originaalis, saate aru, millest teie lemmikud välisesinejad laulavad. Võite hõlpsalt reisile minna. Leidke oma tugevaim stiimul ja mõelge selle peale hetkel, kui soovite loobuda.
8. Kontekst on meie kõik
Ärge proovige meeles pidada võimalikult palju üksikuid sõnu, vaid pidage neid meeles kontekstis. Muide, see on kõigi tõlkijate lemmikfraas. Nii see tegelikult on. Samadel sõnadel võib olla erinev tähendus. Ärge pöörake tähelepanu teksti tähendusele, tõlge on vale. Veelgi enam, kui olete algaja ja teil on võõrkeele mõistmisest raskusi, kuigi saate hõlpsalt trükitud teksti fragmente tõlkida. Sellise uuringu veel üks eelis on see, et laused tunduvad “hüppavad” mällu kohe, kui üks sõna meelde tuleb.
7. Kirjutage valmis üksiklaused
Oluline reegel, mis aitab püsivaid väljendeid ja fraase kiiresti meelde jätta. Pole sugugi nii, et fraasraamatud on turistide seas väga populaarsed. Te ei pea sõnu valusalt valima, kahtlema valitud juhtumite ja otsuste õigsuses. Õppige valmis lauseid. Siis on teie kõnes vähem vigu ja pikki pause, mille jooksul tuletate meelde, kuidas ühte või teist sõna räägiti. Kirjutage välja laused ja kasutage neid vestluses.
6. Tõlgi oma mõtetes vaimselt kõik, mis sulle silma torkab
See hea harjumus võimaldab teil oma teadmisi tugevdada. Teie tundides ei toimu seisakuid. Jalutuskäikude, shoppamise, vaba aja veetmise ajal ja isegi tööl saate treenida. Tõlkige kaupluste nimesid, laulusõnu, t-särkide silte. Saate tõlkida mitte ainult võõrkeelt vene keelde, vaid ka vastupidi. Harjutage selliseid tegevusi, kui võõrad väljendid ja sõnad ei torka silma. Kui te ei mäleta sõna, otsige selle tõlge kindlasti sõnastikust või Internetist ja proovige seda meeles pidada.
5. Kasulik on meelde jätta väikesed tekstid ja dialoogid
Tõenäoliselt õppisite koolis väikseid dialooge. Vähemalt oleks kõik pidanud tahvlile rääkima, kuidas nad suve veetsid. Nii et see meetod on väga tõhus. Jäta meelde väikesed tekstid, kuid sa ei peaks mitte ainult meelde jätma, vaid mõistma, millest see räägib. Ei taha õpikute kaudu dialooge õppida, pidage meeles, mis teid huvitab. Katkendid võõrkeelsetest lemmiktöödest, laulusõnad. Kuid pöörake tähelepanu teksti õigsusele. Kui koostasite selle ise, on vaja, et teksti kontrolliks keelt valdav inimene.
4. Kirjutage üles kasutusvalmis laused ja idioomid
Eespool on juba märgitud, kui kasulik on üksikuid fraase välja kirjutada ja meelde jätta. Kuid on üks väike nüanss: need peavad olema esimeses isikus. Kui õpite vajalikud väljendid õppima kolmandas või teises isikus, ei saa inimesed vaevalt aru, millest te räägite. Harjutage kohe alguses õige kõnega. Ärge lootke, et temast hiljem saab deklinatsiooni meister. Keegi pole grammatika õppimist tühistanud, kuid algajal on seda teadmist üsna keeruline omandada. See võtab palju aega.
3. Ühtegi võõrkeelt ei saa eraldi õppida
See on peamiselt ebaefektiivne. Meenutage ennast koolis. Kui õppisite keelt ainult võõrkeele tundides, on ebatõenäoline, et vähemalt nüüd midagi meenutate. Kas loodate õpetajatele või võõrkeele kursustele? Tea, isegi kõige säravam õpetaja ei saa sind õpetada, kui sa ise ei taha. Edu sõltub eelkõige teist. Klassis on vaja mitte ainult õppida, vaid ka lugeda võõrkeelseid raamatuid, rääkida seda keelt ja regulaarselt kuulata võõrkeelt. Kui teil pole häid vestlusi, lisage ka helitunnid. Leidke võõraid kirju.
2. Ära karda vigu, karda parandamata vigade pärast
Ärge kartke viga teha. Ainult see, kes midagi ei tee, ei eksi. On oluline, et kõik teie vead parandataks õigeaegselt. Ära looda oma mälule, pane ennast proovile. Kasutage seda võimalust, kui saate suhelda inimestega, kes oskavad keelt suurepäraselt. Nad oskavad teile rääkida teie vestlusvead. Ärge unustage, et on väga oluline õppida dialoogi pidama.
1. Veenduge, et ükskõik millisel juhul õpite keelt!
Ärge säästke ennast, ärge arvake, et see teil ei õnnestu. Kato Lomb sai 90-aastaseks, kui ta hakkas õppima heebrea keelt. Lisaks plaanis ta õppida araabia keelt. Tal ei olnud piinlikkust ei vanuse ega muude asjaolude tõttu. Uskuge, et saate. Ennekõike ärge laske end laisk olla. Pange ise seda tegema. Sa ise mõistad, et elus ei anta midagi niisama. Andke endast parim, ainult siis muutub teie elu. Inimene peaks püüdlema arengu poole. Ja 21. sajandil on tõesti piinlik vähemalt ühe võõrkeele mitteoskamine.